Страстно или Холодно.

阿列克谢·高曼(Алексей Гоман)——云(Облака)

На краю бескрайней синевы 在那无尽的青空中  
Над ручьём с дощатыми мостками 在那搭着木栈桥的溪流上  
Там где васильки среди травы 在那草间点缀矢车菊的地方  
Я любуюсь молча облаками 我默默地观赏着白云朵朵  
Лёгкий дым в далёкой тишине 轻烟弥漫在寂静的远方  
Нет причин необъяснимой грусти 没来由地涌上莫名的忧伤  
Их полёт тревожит сердце мне 云朵飞扬扰乱我的心房  
Облака летят чтоб не вернуться 飞离将不会再回来  


Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊  
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似  
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸  
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来 

И течёт холодная вода 冰冷的水缓缓流动  
Свет в душе возвышенный и строгий 心中的世界崇高而严谨  
И зовёт неведомо куда 天空中云朵铺成的路  
Облаков небесная дорога 召唤着我们去往未知的地方
Облака как белый снег чисты 云朵如白雪般纯净  
По земле скользят неслышно тени 影子在大地上悄悄滑过  
Это нашей юности мечты 我们年轻时的幻想  
Тают где-то в небесах осенних 消散在秋日空中的某个地方  


Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊  
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似  
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸  
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来  
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊  
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似  
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸  
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来  

Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊  
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似  
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸  
А обратно вернуться не можем 便再也不能回来  
Облака, облака, облака 云啊,云啊,云啊  
Мы похожи, мы с вами похожи 我们相似,我和你们是多么相似  
Улетаем к чужим берегам 我们飞往异乡的河岸  
А обратно вернуться не можем 就再也不能回来  
А обратно вернуться не можем 就再也不能回来 


评论
热度 ( 8 )

© Malkovna | Powered by LOFTER